If you`re familiar with the concept of a prenuptial agreement and are looking to discuss it with someone who speaks French, you may be wondering how to say “prenuptial agreement” in French.
The term you`re looking for is “contrat de mariage.” This translates directly to “marriage contract” in English, but it is the equivalent of a prenuptial agreement in French-speaking countries.
In France, for example, a contrat de mariage is a legal agreement made between two partners before they are married. This agreement outlines the division of property and financial assets in the event of a separation or divorce.
So, if you`re preparing to get married in a French-speaking country and wish to create a prenuptial agreement, you`ll want to ask your lawyer for assistance in drafting a contrat de mariage.
Even if you`re not planning a wedding, it`s always helpful to expand your vocabulary and learn new words in other languages. Knowing how to say “prenuptial agreement” in French can even come in handy when discussing legal matters in English, as it may help you better understand the nuances of related legal concepts.
In conclusion, “contrat de mariage” is the French term for prenuptial agreement. Keep this term in mind if you ever find yourself in a situation where you need to discuss marital agreements with someone who speaks French.